花貓 發表於 2015-2-20 14:00:20

論壇常用救國術語:英文簡寫(2015-04-04補充)

本帖最後由 花貓 於 2015-4-4 14:03 編輯

大陸的救國論壇中充斥著許多英文簡寫
大多不是純正英文語句,而是拼音的簡寫
往往造成台灣網友難以解讀
在此篇先列出常用術語簡寫
如有遺漏或錯誤,還望各位不吝指正

2015-02-27 新增用語以藍色字以示區別
2015-04-04 新增用語以綠色字以示區別


救國術語英文/拼音中文意思詳細解說
AMAn Mo按摩不解釋
BHBing Huo冰火一口冰水,一口熱水的口交行為
BLBen Lang本狼一般論壇中網友自稱,當然BL還有其他解釋,但在純粹的救國論壇中不做介紹了
BT1.Bo Tui
2.Ban Tao1.波推
2.半套1.不解釋
2.多半指無做愛的性服務,但各地解釋不同,服務前請事先詢問
BZBu Zhang部長SN或休閒會所的部長
CXChui Xiao吹簫不解釋
DBDa Bei大背一般說敲大背就是指做愛行為
DBJDa Bao Jian大保健亦有人寫作大寶劍,相對於小保健,當然就是有做愛的行為
DHDa Huo大活北方用語,意指做愛
DLDu Long毒龍亦有人寫作獨龍,指用舌頭對男性肛門進行的挑逗服務
DPDa Pao打炮不解釋
FJFei Ji飛機打飛機不解釋
FWFu Wu服務不解釋
GAGong An公安不解釋
GJGang Jiao肛交不解釋
GTGui Tou龜頭不解釋
ISOISO標準流程如無其他特別註明,多指莞式桑拿服務的標準流程
KBKou Bao口爆不解釋
KCKuai Can快餐原意為無服務純做愛,現在演變為快進快出的女票行為,服務按錢多寡而不同
KHKou Huo口活即口交
KJKou Jiao口交不解釋
KTKou Tui口推即吹簫
JC1.Jing Cha
2.Ji Che
3.Jing Chong1.警察
2.機車
3.精蟲1.不解釋
2.泛指服務人員態度惡劣或不配合
3.不解釋
JSJi Shi技師不解釋
JTJi Tou雞頭不解釋
JZJian Zhi兼職意指非專業的性服務人員,可能通過QQ、微信、陌陌等通訊軟體招客
LFLou Feng樓鳳名稱源自香港一樓一鳳,後衍申至於住宅單位內提供性服務者(不一定只有一名)
LLLao Lang老狼一般論壇中有點資歷的網友自稱
LTLuo Tui裸推裸體推油不解釋
LYLang You狼友意指愛女票的同好
MLMake Love做愛不解釋
MMWMo Mo Wu摸摸舞即砂舞別稱
MTMao Tui毛推女性用下體推油
MYMan You漫遊以口或胸或下體做全身服務
PFPao Fang炮房不解釋
PHPing Huo平活通常指快餐,無吹簫的做愛行為
PY1.Pao You
2.Pi Yan
3.Pei Yu
1.炮友
2.屁眼
3.陪浴
1.不解釋
2.不解釋
3.字面意義,不解釋

PZPao Zao泡澡通常在SN、洗浴、木桶浴會有這種服務
QMQMQQ妹QQ上招客的性服務人員
QTQuan Tao全套全套也是各地解釋不一,還有些地方分小全套和大全套,但肯定是有吹有做的ML行為。
相對的還有半套,也是各地解釋不一,不一定是台灣半套店的半套,服務內容各店不一,請事先詢問經理。
RFRu Fang乳房不解釋
RTRu Tou乳頭不解釋
SFShuang Fei雙飛不解釋
STShou Tui手推用手推油
SW1.Si Wa
2.Sa Wu1.絲襪
2.砂舞1.女性穿絲襪服務
2. 一般都是男女方摟緊了在舞池中一動不動,唯有下身敏感部位緊密接觸,上下左右反復摩擦,形同砂輪打磨物件,故名思義曰『砂舞』
SZSi Zu絲足女性穿絲襪的推油服務
TFTe Fu特服特別服務的簡稱,北方常用語,意指有做愛的服務
TT1.Tun Tui
2.Tao Tao1.臀推
2.套套1.臀部推油不解釋
2.保險套
TQTiao Qing調情指女性勾引起男性慾望的行為,或推或親或刮痧或指劃等等
TYTui You推油不解釋
XBJXiao Bao Jian小保健通常是北方用語,各地解釋有些出入,主要指除了ML之外的行為(打飛機、波推、口推、臀推等)
XJXiao Jie小姐不解釋
XLXiao Lang小狼網友自稱
XTXiong Tui胸推不解釋
YDYan Da嚴打不解釋
YWYan Wu艷舞不解釋
ZAZuo Ai做愛不解釋
ZF1.Zhi Fu
2.Zheng Fu1.制服
2.政府1.制服誘惑
2.不解釋
ZJ1.Zu Jiao
2.Zhan Jie1.足交
2.站街1.不解釋
2.意指阻街女
ZYZhu Yu助浴不解釋


洗癢癢 發表於 2015-2-24 10:18:48

我需要了解不解釋的部分
;P

calico 發表於 2015-2-24 14:06:40

洗癢癢 發表於 2015-2-24 10:18
我需要了解不解釋的部分

吃屁之王不需要了解
反正了解再多也是吃屁
還是省點精力多做功課不要迷路比較實在

chie910 發表於 2015-8-14 15:54:25

果然增長見聞
請受小弟一拜

towchaw 發表於 2015-8-14 18:26:24

原本以為大概了解英文簡稱了
看了大大的介紹,才知自己孤陋寡聞。

台灣沙酷 發表於 2015-10-19 22:07:38

很多都嘗試過~~
但是卻不知一些英文縮寫術語!!
受教了!!

ming0121 發表於 2015-10-20 14:18:08

有一些似懂非懂的名詞,經大大說明後,終於知道了,感謝

g0501022 發表於 2016-3-18 21:46:08

原本以為大概了解英文簡稱了仔細研究一下才了解是直接番意法

大樹 發表於 2016-8-29 04:38:07

小弟真是 孤陋寡聞
慚愧慚愧 一定要在多多爬文了

frank2 發表於 2016-11-30 20:35:50

http://going99.com/dz/forum.php?mod=viewthread&tid=27616&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D106

這篇里以下四項

TOUT,GDDL,TUIT,TUNT

請高手指點,謝謝

9fun 發表於 2017-1-27 12:20:28

哇...好多專業術語,真的不了解一下,很多文章真的會看了一頭霧水呢,筆記先,謝謝~~

cp8285 發表於 2017-3-5 10:34:51

感謝大大指點,
長見識了!!!
小弟會努力學習,
跟進個位前備的腳步⋯

mob0726 發表於 2017-3-29 20:38:32

新手來了解一下   
原來還有這麼多的術語
真是大開眼界
謝謝啦

C199797 發表於 2017-5-6 21:58:23

這篇一定得收藏

太詳細了

根本是鉅細靡遺

太棒了

nomercy91 發表於 2017-5-8 00:35:03

有時候看大陸的論壇
根本不知道縮寫的意思
猜的老半天 還好有這篇 真的受益良多

Sst14669 發表於 2017-5-19 16:34:28

解釋得太清楚啦。感恩謝謝大大。 很多我都是第一次聽到的

logxp 發表於 2017-5-22 12:55:04

好專業的說明,大大真是有心,造福一些似懂非懂的小嫩嫩。感謝你。

也呆呆 發表於 2017-5-22 13:11:05

請收下小弟的膝蓋
雖然我幾乎不懂大部分的用語:$

捨我其誰 發表於 2018-5-24 11:01:33

這真的是太受用了
也長知識了
多謝分享

jykloi 發表於 2018-9-18 17:04:03

原本蠻多名詞看不動
看到這秘笈圖表什麼都懂了
哈哈哈
頁: [1] 2
查看完整版本: 論壇常用救國術語:英文簡寫(2015-04-04補充)